domenica 29 luglio 2012

Ütle mulle... / Dimmi...

(EE) - Ütle mulle, kes on su sõbrad ja ma ütlen sulle, kes sa ise oled.
(IT) – Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.
La versione estone dell’aforisma significa letteralmente dimmi chi sono i tuoi amici ed io dirò chi sei tu. Proviamo ad illustrare questo proverbio per farlo capire bene, tanto agli Italiani quanto agli Estoni, con personaggi noti ad entrambi ed a ciascuno dei due popoli nella sua versione.

4 commenti:

  1. Una raffinata e sottile differenza, tra 'dirò chi sei tu' e 'ti dirò chi sei'...

    RispondiElimina
  2. A picture is worth a thousand words.

    RispondiElimina
  3. Anche senza tutte le altre accuse che gli vengono mosse, basterebbe l'amicizia con un criminale come Putin per rendere Berlusconi indegno di entrare in Parlamento.

    RispondiElimina

Palun, sisestage oma kommentaar...
Per favore, lasci un commento qui...
Please, enter Your comment...