giovedì 30 dicembre 2010

I nomi degli Estoni

Nell’ultimo decennio del XX secolo, ben 19.158 nomi diversi sono stati attribuiti ai bambini estoni. Questa varietà derivava da nomi nativi estoni (Malle, Vaike per le bambine; Endel, Meelis per i bambini), antichi retaggi (Liina, Piret per le bambine; Mihkel, Siim per i bambini) e nomi più recenti di origine straniera (Merili, Kaisa per le bambine; Kaspar, Rasmus per i bambini). La molteplicità di nomi è aumentata per l’uso di varie trascrizioni, i prestiti da altre lingue di sempre più nomi e perfino invenzioni, seguendo un’antica tradizione estone.
Molto spesso sono stati dati nomi popolari in tutta Europa: per esempio, Anna, Johanna, Kristel, Laura e Sandra alle femmine e Erik, Johannes, Kevin, Markus, Martin e Sander ai maschi. Tra i nomi storici più in uso in Estonia c’erano:
- fino alla fine del XVI secolo, nomi baltici-finnici come Lembitu, Vootele, Meeme;
- fino alla metà del XIX secolo, nomi adattati dal tedesco come Mari, Triin, Liis e Andres, Jüri, Märt;
- fino al 1920 circa, nomi stranieri come Rosalie, Asta, Ellen e Eduard, Arnold, Herbert;
- dagli anni 1930, nomi estoni come Aino, Luule, Õie e Kalju, Ülo, Vello;
- dagli anni 1940, antichi prestiti come Tiiu, Maie, Reet, Rein, Ants;
- tra gli anni 1950 e 1960, nuovi nomi stranieri come Marika, Katrin, Signe e Aivar, Marko, Marek;
- dagli anni 1980, di nuovo antichi prestiti come Kadri, Triin, Liis e Kristjan, Indrek, Lauri.
Anticamente ogni Estone aveva solo un nome. Dopo la cristianizzazione del XIV secolo, gli Estoni divennero più precisi con secondi nomi, derivanti da professioni o località, che comunque non venivano tramandati alla generazione successiva. All’inizio solo alcuni abitanti delle città avevano un cognome; i contadini iniziarono a riceverlo dopo l’abolizione della servitù della gleba all’inizio del XIX secolo.
Durante il primo periodo della Repubblica Indipendente (1918-1940), furono attribuiti dei nuovi cognomi a ben 214.000 persone. Nuovi nomi sostituirono quelli che erano degli insulti (per esempio Kõnts, Sopaauk …), strani (Kollikivi, Pudrunahk …), stranieri (Apfelbaum, Vassiljev …), di origini miste (Jahimann, Karubach …) o indesiderabili per altri motivi.
Tamm (=Quercia) è uno dei cognomi più diffusi in Estonia.

Nessun commento:

Posta un commento

Palun, sisestage oma kommentaar...
Per favore, lasci un commento qui...
Please, enter Your comment...