sabato 21 giugno 2014

The grass is always greener on the other side of the fence

Un proverbio italiano proclama che l'erba del vicino è sempre più verde. L'adagio pare che derivi dall'ancestrale comportamento delle capre che fin da tempi immemorabili, dopo aver finito di pascolare nel terreno del proprio allevatore, non si fanno riguardi a scavalcare la staccionata per attingere a nuove risorse. 
In Inglese il proverbio è diventato l'erba è sempre più verde dall'altra parte del recinto
In Estonia questo modo di dire non si può ritenere che sia stato promosso al rango di vero e proprio proverbio. Si tratta tuttavia di un luogo comune abbastanza consolidato, ma integrato con una aggiunta. Gli Estoni infatti dicono naabri muru on alati rohelisem ja lumi kollasem, che letteralmente significa l'erba del vicino è sempre più verde e la neve più gialla.

Nessun commento:

Posta un commento

Palun, sisestage oma kommentaar...
Per favore, lasci un commento qui...
Please, enter Your comment...